1. In recent years, many Chinese workers and technicians have been sent abroad to undertake construction projects.

 近年來,許多中國工人和技工被派送到國外承擔建筑" />

色网站在线求婷婷色福利視頻|三级片无码视频国内久久|国产欧美久久久久免费播放网|人人操人人射人人爱|中文字幕亚洲性爱|亚洲第一污视频在线观看网站|欧日韩视频免费在线观看|美女丝袜制服诱惑性感亚洲中文字幕|日本性交电影一区二区|亚洲少妇奶水AV

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識 > 2014年外貿(mào)英語口語大全:ExportofLaborService

2014年外貿(mào)英語口語大全:ExportofLaborService

 Export of Labor Service 勞務輸出

 1. In recent years, many Chinese workers and technicians have been sent abroad to undertake construction projects.

 近年來,許多中國工人和技工被派送到國外承擔建筑工程。

 2. We are capable of undertaking large construction projects worth more than US$100 million.

 我們有能力承擔價值超過1億美元的大型建筑工程。

 3. The prices for the project and labor services are reasonable and competitive.

 工程和勞務的價格合理而且有競爭力。

 4. We will provide any line of engineers and technical workers needed for the project construction or equipment installation.

 我們將提供工程建設和設備安裝所需要的任何行業(yè)的工程師和技術工人。

 5. In the interest of our clients, we would train their technical staff at request.

 從客戶利益出發(fā),我們會應客戶要求培訓他們的技術人員。

 6. Employers shall make necessary arrangements so that engineers may be provided with doctor services and hospital facilities in case of need.

 雇主必須做出必要的安排,保證工程師在需要的時候提供醫(yī)療服務和住院設備。

 7. The employer shall be provided the workers with the air tickets from Beijing to Bamako, and from Bamako to Beijing upon terminating the service.

 工人自北京到巴馬科以及服務期滿后自巴馬科回北京的飛機票,由雇主提供。

 8. The employees must obey the laws and regulations of our country.

 雇員必須遵守我國的法律法規(guī)。

 9. The employment is for a period of two years from January 1, 2000 to January 1, 2002.

 聘期兩年,從2000年1月1日至2002年1月1日。

 10. Professor Brown's housing shall be provided by us during the service period.

 在服務期間,布朗教授的住所由我們提供。

 11. They work five days a week and seven hours a day with legal holidays.

 他們每星期工作5天,每天工作7小時,并享有法定假期。

 12. As China has huge labor resources, labor export is an advantage for China's participation in international economic activities.

 中國擁有巨大的勞務資源,勞務輸出是中國參與國際經(jīng)濟活動的優(yōu)勢。



上一篇:外貿(mào)英語寫作匯總


相關文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

業(yè)務熱線(微信同號):18143453325

業(yè)務郵箱:2848414880@qq.com

業(yè)務QQ:2848414880

目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

使命:為國內企業(yè)跨境出海提供動力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務商

Copy © 外貿(mào)巴巴 www.diantaiw.cn 版權所有備案號:浙ICP備18013128號-2