CONTRACT

日期: 合同號(hào)碼:

Date: Contract No.:

買 方: (The Buyers) 賣方: (The Sellers)

茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購(gòu)進(jìn),賣方售出以下商品:

This contract is made by and between the Buyer" />

色网站在线求婷婷色福利視頻|三级片无码视频国内久久|国产欧美久久久久免费播放网|人人操人人射人人爱|中文字幕亚洲性爱|亚洲第一污视频在线观看网站|欧日韩视频免费在线观看|美女丝袜制服诱惑性感亚洲中文字幕|日本性交电影一区二区|亚洲少妇奶水AV

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營(yíng)銷 外貿(mào)營(yíng)銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識(shí) > 外貿(mào)英語(yǔ)知識(shí):中英文合同(CONTRACT)范文一

外貿(mào)英語(yǔ)知識(shí):中英文合同(CONTRACT)范文一

合 同

CONTRACT

日期: 合同號(hào)碼:

Date: Contract No.:

買 方: (The Buyers) 賣方: (The Sellers)

茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購(gòu)進(jìn),賣方售出以下商品:

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:




(1) 商品名稱:

Name of Commodity:

(2) 數(shù) 量:

Quantity:

(3) 單 價(jià):

Unit price:

(4) 總 值:

Total Value:

(5) 包 裝:

Packing:

(6) 生產(chǎn)國(guó)別:

Country of Origin :

(7) 支付條款:

Terms of Payment:

(8) 保 險(xiǎn):

insurance:

(9) 裝運(yùn)期限:

Time of Shipment:

(10) 起 運(yùn) 港:

Port of Lading:

(11) 目 的 港:

Port of Destination:




(12)索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量與合同不附,除屬保險(xiǎn)公司或船方

責(zé)任外,買方有權(quán)憑中國(guó)商檢出具的檢驗(yàn)證書或有關(guān)文件向賣方索賠換貨或賠款。

Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由發(fā)生在制造,裝載或運(yùn)輸?shù)倪^(guò)程中導(dǎo)致賣方延期交貨或不

能交貨者,賣方可免除責(zé)任,在不可抗力發(fā)生后,賣方須立即電告買方及在14天內(nèi)以

空郵方式向買方提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負(fù)責(zé)采取措施盡

快發(fā)貨。

Force Majeure :

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.



上一篇:外貿(mào)英語(yǔ)知識(shí):英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(6)


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標(biāo):致力于幫助中國(guó)企業(yè)出海淘金

使命:為國(guó)內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 www.diantaiw.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2